And why beholdest thou




















See also: behold , beholden , behest , beheld. That is why. C'est pourquoi. To add entries to your own vocabulary , become a member of Reverso community or login if you are already a member.

Shoebox Collection Week is Here! Plus Toggle navigation. Password Assistance. Email address. Compare Translations for Luke Share Tweet Save. American Standard Version. Chapter Parallel. The Bible in Basic English.

Common English Bible. The Complete Jewish Bible. Holman Christian Standard Bible. The Darby Translation. English Standard Version. Good News Translation.

Hebrew Names Version. Jubilee Bible King James Version. Lexham English Bible. The Message Bible. New American Standard Bible.

New Century Version. New International Reader's Version. New International Version. New King James Version. New Living Translation. New Revised Standard. Orthodox Jewish Bible. Douay-Rheims Catholic Bible. Revised Standard Version. Third Millennium Bible. The Webster Bible. However, this verse has nothing to do with those that do not consider themselves your brother or a son of God. Yeshua addresses non-believers in the last verse:. In this verse, Yeshua is saying not to throw the precious word of God toward unbelievers.

They could care less, you'll make them angry, and they may trample on the word of God and then beat the crap out of you. The interpretation is straightforward: He who rebukes others should take care that he himself is blameless. Theophylact 11th cent. Byzantine summarizes as follows:. He forbids condemning others. A reproof is for another's benefit, but condemnation expresses only derision and scorn.

You may also understand that the Lord is speaking of one who, despite his own great sins, condemns others who have lesser sins of which God will be the judge.

For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the speck out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? He who would rebuke others ought to be blameless himself. If he himself has a plank in his eye, that is, some great sin, and he finds fault with another who has only a speck, he causes that man to be even more shameless in his sin.

The Lord shows that he who has sinned greatly is not even able to see clearly the sin of his brother. For how could one who has a plank in his eye even see another man who is only slightly injured. Sign up to join this community. The best answers are voted up and rise to the top. Stack Overflow for Teams — Collaborate and share knowledge with a private group. Create a free Team What is Teams? Learn more. What are the meanings of the mote and beam in the parable? Asked 7 years, 1 month ago.

Active 5 years, 3 months ago. Viewed 16k times. Improve this question. James Mertz James Mertz 1 1 gold badge 4 4 silver badges 19 19 bronze badges. A recent talk gave a more modern analogy to this scripture using the drop down oxygen masks in an airplane. Mateo Tagalog: Ang Dating Biblia At bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata? Matthew Uma New Testament Napa pai' mponaa-ta gege' hi mata doo, hiaa' wince' kaju to hi mata-ta moto uma ta'incai karia-na!



0コメント

  • 1000 / 1000